En complemento a las Resoluciones de la Asamblea General del 2o congreso de la FICDC, se adoptaron las siguientes resoluciones internas para las acciones de coordinación en la FICDC:
Fortalecimiento de la coordinación y organización de la Federación:
I. Las coaliciones miembros de la Federación proponen establecer ciertos mecanismos básicos para el funcionamiento de las coaliciones nacionales:
a. Establecer planes de trabajo anuales o bi anuales que incluyan evaluación
b. Comunicar estos planes a la secretaria de la Federación.
II. Las coaliciones miembros de la Federación llaman a la secretaria de la Federación a:
a. Establecer un modelo de comunicaciones periódicas entre la Federación y las coaliciones
b. Coordinar y hacer seguimientos al avance de a lo menos dos objetivos anuales de trabajo conjunto entre coaliciones de un mismo continente.
Salvador de Bahía, 5 al 8 Nov. 2009
miércoles, 21 de abril de 2010
Segundo Congreso de la Federación Internacional Salvador de Bahía, Brasil
RESOLUCIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL DEL SEGUNDO CONGRESO DE LA FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE COALICIONES PARA LA DIVERSIDAD CULTURAL REALIZADO EN SALVADOR DE BAHIA, BRASIL, DEL 5 AL 8 DE NOVIEMBRE 2009
Los miembros de la Federación Internacional de Coaliciones para la Diversidad Cultural (FICDC) :
1. Hacen un llamado a los Estados Parte en la Convención para que se comprometan a promover la cooperación cultural, tal y como lo dice el artículo 12 de la Convención. La cooperación cultural debe realizarse en un marco específicamente cultural y claramente distinto de todo acuerdo o calendario comercial. En lo que se refiere a la Unión Europea, los miembros de la FICDC exigen que los Protocolos de Cooperación Cultural se separen de las negociaciones de acuerdos comerciales en curso o venideros.
2. Hacen un llamado al conjunto de Estados signatarios de la Convención de la UNESCO sobre la diversidad de las expresiones culturales, para demostrar coherencia en cuanto a sus compromisos internacionales, asegurando de este modo, la exclusión general de todos los sectores culturales de los acuerdos comerciales en curso o venideros.
3. Instan al Comité Intergubernamental a tratar el tema de la promoción de los principios y objetivos de la Convención en otros foros internacionales, con el fin de establecer procedimientos y otros mecanismos de consulta, tal y se especifica en el mandato del artículo 23 6 e). La promoción en otros foros internacionales resulta primordial para asegurar el reconocimiento de la naturaleza distinta de los bienes y servicios culturales, y para reafirmar el derecho de los Estados de conservar, adoptar y poner en marcha políticas y medidas apropiadas para la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales en su territorio.
4. Hacen un llamado a todos los países que todavía no han ratificado la Convención de la UNESCO sobre la diversidad de las expresiones culturales, para que inicien el proceso de ratificación, y a aquellos que ya han empezado, que sigan de manera prioritaria los trámites necesarios para convertirse en Parte de la Convención. Los miembros de la FICDC instan a estos países que mientras ratifiquen la Convención, se abstengan de tomar compromisos que sean contrarios a los objetivos de ésta.
5. Subrayan la importancia de que el Fondo internacional para la Diversidad Cultural sea operativo lo antes posible, ahora que las directivas operativas del Fondo han sido adoptadas por la Conferencia de las Partes, en junio de 2009. Saludamos el papel primordial y el compromiso de los gobiernos que han hecho llegar sus contribuciones iniciales al Fondo. Sin embargo, lamentamos que en la fecha de 5 de noviembre de 2009, tan sólo 16 gobiernos hayan contribuido y que el importe acumulado haya sido muy modesto. Hacemos un llamado a todos los Estados a contribuir con este Fondo, de manera significativa y recurrente.
6. Hacen un llamado a los Estados a integrar la cultura en su estrategia de desarrollo sostenible, de acuerdo con el artículo 13 de la Convención, permitiendo particularmente que los proyectos de desarrollo cultural sean elegibles para la financiación por parte de las agencias de desarrollo internacional y/o de sus fondos de cooperación internacional.
7. Hacen un llamado a todos los Estados Parte de la Convención, para que apliquen la Convención, involucrando a todos los ministerios e instituciones pertinentes, tanto a nivel nacional como regional, mediante acciones políticas concretas u otras medidas, que sirvan para apoyar sus propias culturas, y a través de la promoción de la participación activa de la sociedad civil, tal como estipula el artículo 11 de la Convención.
8. Instan a la UNESCO y a las Comisiones Nacionales de la UNESCO a dar a la Convención la importancia que merece, teniendo en cuenta el número muy elevado de ratificaciones obtenido en muy breve plazo. Se les insta también a proporcionar a la sociedad civil los recursos profesionales y financieros necesarios para facilitar su participación activa, tal y como estipula el artículo 11.
9. Reiteran que la cultura no puede ser reducida tan sólo a su valor económico y por lo tanto, afirman la necesidad de pedir a los gobiernos que implanten políticas y otras medidas para apoyar a los artistas, profesionales y demás personas que participan de la cultura y asi que en apoyo de las artes y de la diversidad de las expresiones culturales.
BAHIA, BRASIL, DEL 5 AL 8 DE NOVIEMBRE DE 2009
Los miembros de la Federación Internacional de Coaliciones para la Diversidad Cultural (FICDC) :
1. Hacen un llamado a los Estados Parte en la Convención para que se comprometan a promover la cooperación cultural, tal y como lo dice el artículo 12 de la Convención. La cooperación cultural debe realizarse en un marco específicamente cultural y claramente distinto de todo acuerdo o calendario comercial. En lo que se refiere a la Unión Europea, los miembros de la FICDC exigen que los Protocolos de Cooperación Cultural se separen de las negociaciones de acuerdos comerciales en curso o venideros.
2. Hacen un llamado al conjunto de Estados signatarios de la Convención de la UNESCO sobre la diversidad de las expresiones culturales, para demostrar coherencia en cuanto a sus compromisos internacionales, asegurando de este modo, la exclusión general de todos los sectores culturales de los acuerdos comerciales en curso o venideros.
3. Instan al Comité Intergubernamental a tratar el tema de la promoción de los principios y objetivos de la Convención en otros foros internacionales, con el fin de establecer procedimientos y otros mecanismos de consulta, tal y se especifica en el mandato del artículo 23 6 e). La promoción en otros foros internacionales resulta primordial para asegurar el reconocimiento de la naturaleza distinta de los bienes y servicios culturales, y para reafirmar el derecho de los Estados de conservar, adoptar y poner en marcha políticas y medidas apropiadas para la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales en su territorio.
4. Hacen un llamado a todos los países que todavía no han ratificado la Convención de la UNESCO sobre la diversidad de las expresiones culturales, para que inicien el proceso de ratificación, y a aquellos que ya han empezado, que sigan de manera prioritaria los trámites necesarios para convertirse en Parte de la Convención. Los miembros de la FICDC instan a estos países que mientras ratifiquen la Convención, se abstengan de tomar compromisos que sean contrarios a los objetivos de ésta.
5. Subrayan la importancia de que el Fondo internacional para la Diversidad Cultural sea operativo lo antes posible, ahora que las directivas operativas del Fondo han sido adoptadas por la Conferencia de las Partes, en junio de 2009. Saludamos el papel primordial y el compromiso de los gobiernos que han hecho llegar sus contribuciones iniciales al Fondo. Sin embargo, lamentamos que en la fecha de 5 de noviembre de 2009, tan sólo 16 gobiernos hayan contribuido y que el importe acumulado haya sido muy modesto. Hacemos un llamado a todos los Estados a contribuir con este Fondo, de manera significativa y recurrente.
6. Hacen un llamado a los Estados a integrar la cultura en su estrategia de desarrollo sostenible, de acuerdo con el artículo 13 de la Convención, permitiendo particularmente que los proyectos de desarrollo cultural sean elegibles para la financiación por parte de las agencias de desarrollo internacional y/o de sus fondos de cooperación internacional.
7. Hacen un llamado a todos los Estados Parte de la Convención, para que apliquen la Convención, involucrando a todos los ministerios e instituciones pertinentes, tanto a nivel nacional como regional, mediante acciones políticas concretas u otras medidas, que sirvan para apoyar sus propias culturas, y a través de la promoción de la participación activa de la sociedad civil, tal como estipula el artículo 11 de la Convención.
8. Instan a la UNESCO y a las Comisiones Nacionales de la UNESCO a dar a la Convención la importancia que merece, teniendo en cuenta el número muy elevado de ratificaciones obtenido en muy breve plazo. Se les insta también a proporcionar a la sociedad civil los recursos profesionales y financieros necesarios para facilitar su participación activa, tal y como estipula el artículo 11.
9. Reiteran que la cultura no puede ser reducida tan sólo a su valor económico y por lo tanto, afirman la necesidad de pedir a los gobiernos que implanten políticas y otras medidas para apoyar a los artistas, profesionales y demás personas que participan de la cultura y asi que en apoyo de las artes y de la diversidad de las expresiones culturales.
BAHIA, BRASIL, DEL 5 AL 8 DE NOVIEMBRE DE 2009
domingo, 13 de diciembre de 2009
Suscribirse a:
Entradas (Atom)